Baptiste ce este

Baptiste ce este

Semnificație Editare

  1. text. subțire, lenjerie de translucid sau țesătură de bumbac, produse din fire răsucite ◆ Această afacere de vânzare doar unele reziduuri din catifea scumpe pentru panglici foarte ieftine tafta de aer și gaze de muselină indian groase muselină și tridtsatikopeechnyh bumbăcărie, de la moale, matasoasa Terno sus friza grosier și din batist alb la simplu panza țesut în casă. MN Zagoskin. „București și moscoviții“, 1842-1850, conexiunea (citat din corpul național al limbii române. Cm. Referințe)
  2. text. articole din astfel de țesături. ◆ Lisa sub fereastra din sala ma cosea o rochie gri, de la peluză severă; dimineața au fost zi fierbinte; masa tocmai a scos micul dejun, iar camera a fost complet liniștită. N. S. Leskov. „Nicăieri“, 1864 (citat din corpul național al limbii române. Cm. Referințe)
  3. Perrin. un element de lux. țesături scumpe, bogăție ◆ El în fiecare zi ondulată convex de păr, care a coborât la umeri, l-au luat în batiste de mătase. în catifea, în pene și Sable pe Nevsky Prospect. I. I. Panaev. „Experiența dandy-ului“, 1854-1857, conexiunea (citat din corpul național al limbii române. Cm. Referirile) ◆ El a fost născut, cred că, a căzut în gazon și dantelă. AF Pisemsky. „O mie de suflete“, 1858 (citat din corpul național al limbii române. Cm. Referințe)
  4. Perrin .. poet. ce sensibilitate sau culoare seamănă cu o cârpă ◆ Dar mai albă și muselină și batiste proaspete destul de fata Dunya, Samokatnaya perla orz dinți frumoși, pietre semi-pretioase mai ușoare ochi albaștri ... PI Melnikov Crypt. „În pădure“, 1871-1874, conexiunea (citat din corpul național al limbii române. Cm. Referințe)
  5. colocvial. Lenjerie batistă ◆ Brigadier tampoane lacrimi Baptiste, a regimentelor periile mâner comandantul, batalionul a pierdut râs prea - doar mormăieli. Sasha Cherny, „povești soldaților / Cornet-nebun“, 1932 (citat din corpul național al limbii române. Cm. Referințe)






Sinonime Editare

opuși Editare

stafie Editare

seppuku Editare

Sogiponimy Editare

termeni înrudiți edita

etimologie Editare

Ea vine de la francezi. batist (din 1590) „peluză“ mai vechi. batiche (de la începutul secolului al XV-lea). probabil din battre «bate. să bată; WAG „; Ulterior, se apropie de propria lui. Baptiste. Materialele folosite de proiect TLF-Étym.







Idiom și combinații stabile Editare

traducere Editare

Bibliografie Editare

Pentru a îmbunătăți acest articol, este de dorit:
  • Adăugați toate link-urile semantice (nu, puteți specifica o liniuță, iar necunoscut - un simbol al întrebării)
  • Adăugați cel puțin o traducere pentru fiecare valoare în secțiunea „Transfer“

Proprietăți și morfosintactice Editare

Substantiv. neînsuflețit, masculin.

Editați pronunția

Proprietăți semantice Editare

Semnificație Editare

Sinonime Editare

opuși Editare

stafie Editare

seppuku Editare

termeni înrudiți edita

etimologie Editare

Ea vine de la francezi. batist (din 1590) „peluză“ mai vechi. batiche (de la începutul secolului al XV-lea). probabil din battre «bate. să bată; WAG „; Ulterior, se apropie de propria lui. Baptiste. Materialele folosite de proiect TLF-Étym.

Idiom și combinații stabile Editare