Traducere voce, pronunție, ortografie, exemple de utilizare
voce, voce, opinii, gaj, voce, exprimă?
substantiv ▼
într-o voce blândă - ton moale, blând
cu voce tare - tare cu voce tare
pentru a ridica vocea - vorbi
îi place să audă propria voce - îi place să asculte el însuși, el iubește ORATE
- capacitatea de a cânta
proces de voce - voturi eșantion cântăreți auditie
pentru a preda voce - preda voce
el are o voce bună - el are o voce bună, el cântă bine
vocea lui Dumnezeu / a Domnului / - vocea lui Dumnezeu / Domn /
glasul celui ce strigă în pustie - o voce strigă în pustie
vocile nopții - sunetele de noapte, vocile nopții
vocea cuc - cuc
vocea fluxului - bâigui pârâului
vocea valurilor [ale mării, ale furtunii] - voce / hohote / valuri [furtuna mare]
vocea hiena - hienele urletele
- exprimarea sentimentelor interioare, credințe etc. etc..; voce interioară
vocea datoriei [a conștiinței, rațiunii, de sânge] - vocea datoriei [de conștiință, spirit, sânge]
- opinie, vocea
să aibă o voce în smth. - au dreptul de a-și exprima opinia, de a influența
Nu am nici un cuvânt de spus în această privință - este din mâinile mele
pentru a da glas smth. - Express, da smth.
au dat glas la indignarea lor - și-au exprimat indignarea lor
pentru a da glas opiniei generale - au exprimat opinia generală
- purtător de cuvânt, purtătorul de cuvânt al
acest ziar este vocea guvernului - acest ziar este purtătorul de cuvânt / exprimă opinia / Guvern
- Gram. cauțiune
- cântăreț; cântăreț
- vocal; voce
piesa este aranjat pentru canto de trei voci - cântec în / pe / trei voturi
verb ▼
- voce (cuvinte); vorbi
să-și exprime protestul cuiva - protest
ales să-și exprime plângere lor - selectate pentru a face plângerea lor
- să fie purtătorul de cuvânt (aviz cuiva.)
să-și exprime opoziția - să fie purtătorul de cuvânt al opoziției
- pronunță (cuvinte)
- fundal. vocaliza, ozvonchat
- poet. conferă voce
- muze. ton (organ)
Expresii
busola unei voci - gama de voce
să spună o glumă cu o voce deadpan - spune anecdotă voce gravă
o voce a decis - voce fermă
să-și exprime / voce o dorință - să-și exprime o dorință
să-și exprime nemulțumirea / voce - exprima nemulțumirea
să-și exprime dezacordul / voce - să nu sunt de acord
să-și exprime / voce (a) îndoială - exprimă îndoieli
mascare voce - conversații de mascare
compresie voce - compresie de vorbire (semnale de vorbire)
control vocal - activare vocală
Utilizați căutarea pentru a găsi combinația potrivită de cuvinte, sau pentru a vizualiza toate.
Știu că această voce!
Știu că vocea! / Eu știu că vocea!
Sh! Păstrați vocea ta în jos!
Shh! Vorbește mai încet!
Vocea sa adâncit.
Vocea lui a devenit mai profundă.
El are o voce profundă.
El are o voce profundă (bas).
El coborî vocea.
El a coborât vocea.
Tonul ei vocii era tăioasă.
Ea a vorbit brusc și dramatic.
Vocea ei sa scufundat într-o șoaptă.
Vocea ei a redus / a scăzut la o șoaptă.
Niciodată nu am exprimat acest nume.
N-am rostit numele.
Bruscă Am auzit o voce.
Dintr-o dată am auzit o voce.
Vocea ei era nesigură.
Vocea ei tremura.
Vocea lui fin quavered.
Vocea lui subțire tremura.
Vocea lui era mai moale acum.
Vocea lui era acum mai permisivă.
voce profundă, aspră Barton
o voce aspră scăzut Burton
Vocea mea a pierdut tremolo ei.
Vocea mea sa oprit tremura.
Vocea dulce a unei păsări.
cântând melodios de păsări.
Vocea lui a crescut la o mai jos.
Vocea lui a devenit un vuiet bestial. / El nu a spus, și a țipat.
El are o voce profundă, bărbătesc.
El are o voce profundă, bărbătesc.
I-am dat glas sentimentelor mele.
Mi-am exprimat sentimentele mele cu voce tare.
o cântăreață cu voce frumoasă
cântăreață cu voce excelentă
Vocea lui era moale și ușoară.
Vocea îi era scăzută și moale.
Vocea ei este aspră și nazală.
Vocea ei - aspră și nazală.
Vocea ei suna foarte tineri.
Vocea ei era foarte tânăr.
Vocea lui era abia auzit.
Vocea lui era abia auzit. / Vocea lui era abia auzit.
Vocea ei era plină de emoție.
Vocea ei era plină de emoție.
Vocea ei era fragedă și moale.
Vocea ei era moale și blând.
vocea lui Jim a devenit agresiv.
vocea lui Jim a venit agresiune.
El are o voce profundă, de rezonanță.
Avea o voce profundă, de rezonanță.
El are o voce profundă, sonoră.
Avea o voce profundă, de rezonanță.
Am fost fascinat de vocea ei.
Am fost fascinat de vocea ei.
vocea Ninei suna încordate.
vocea Ninei a fost tensionată.