voce pasivă - vocea pasivă în limba engleză
Angajamentul Forma indică dacă subiectul în propoziție (persoană sau lucru) de către producător sau obiectul acțiunii exprimate de predicatul.
diateza pasiva (voce pasivă) arată că o persoană sau un obiect, expresie a subiectului, suferă un efect asupra mea:
Tortul a fost coaptă de Sam.
tort mare a fost coaptă Sam.
se utilizează vocea pasivă atunci când executorul acțiunii evidente sau nesemnificative, sau atunci când acțiunea sau rezultatul unei mai interesant decât performer.
Formarea vocii pasive
Pentru a obține o formă a verbului în voce pasivă, necesită un verb auxiliar să fie într-un moment potrivit, persoana și numărul și participiu trecut (participiu II) verb semnificative:
Această clădire va fi demolată luna viitoare.
Această clădire va fi demolată în luna următoare.
Câinele meu a fost furat.
Câinele meu a fost furat.
În propoziții negative nu particula este plasat după verbul auxiliar, iar în cazul în care mai mult de unul, după prima dintre ele:
El nu a fost văzut nicăieri.
Niciodată nu a văzut.
Interogativă Exemple de auxiliar (sau primul dintre ele) sunt puse la un loc înainte de subiect:
A fost furat portofelul.
Portofelul tău a fost furat?
Tabel ori voce pasivă
diateza pasiva nu pot fi utilizate în vremuri de grup și de timp Perfect Continuu Viitorul Continuu.
Utilizarea și traducerea verbului în vocea pasivă
Semnificația și folosirea verbului în timpul voce pasiv este la fel ca timpul verbului în vocea activă.
În limba engleză folosită în pasiv verbele tranzitive voce, precum și unele verbe intranzitive. Exemple de propoziții cu verbe tranzitive în vocea pasivă:
Până la mijlocul secolului al XlX-lea aproximativ șaizeci de elemente diferite au fost descoperite.
Până la mijlocul secolului al XIX-lea, au fost detectate aproximativ 60 de elemente diferite.
Delegații vor fi întâmpinați la gară.
Delegații vor fi îndeplinite la gară.
In timp ce un curent curge printr-un fir, acesta din urmă este încălzit.
Când curentul trece prin fir, acesta din urmă este încălzit.
După cum se poate observa din exemplele de mai sus, verbul în vocea pasivă în limba engleză poate fi tradus în limba română în mai multe moduri:
- Verb care se termină în Xia. -s.
- Combinația dintre verbul a fi cu forma scurtă a sacramentului vocii pasivă (în limba română, în această combinație să fie un verb în timpul prezent nu este utilizat).
- Verb în vocea activă în persoana treia plural compuse Exemple nedefinită-personale.
Adăugarea în propoziția și verbul-predicat în vocea pasivă este utilizată de prepoziția sau. Această adăugare corespunde complementul românesc la cazul instrumental fără prepoziție.
Supliment cu prepoziție exprimată de actorul sau forță activă:
Peștele a fost prins de pescăruș.
Peștele a fost prins de un pescăruș.
Supliment cu o prepoziție cu o armă exprimă acțiuni:
Arbori sunt întoarse cu tăietori.
Axe sunt tăietori la sol.