Ce fel de exprimare - să ia pe Moor - și - umple Moor
Este cunoscut faptul că substantivul „negrului“, în limba română până în secolul 20 doar să însemne „arabe“ sau „Negro“. Adică, orice persoană de aspect și de mentalitate non-europene. Știm că în România Romanov ori în Europa sunt tratate cu mare respect, având în vedere lumea de sus cultural și curtoazie. Spre deosebire de atitudinea „Arap“ a fost diferită. Într-un sens figurat, „negro“ - este necivilizat, nepoliticos, oameni necivilizate, prosti. Probabil vina istorie colonială. Chiar și să fi supraviețuit fraza: „! Ce porți ca un arap Petra cel Mare“ (Adică, încăpățânare, cultureless și prost).
Astfel, „pentru a lua negro“ sau „umple Moor“ - o ignoranță brută să asimileze sau să fie considerat ignorant de interlocutorul său, înșelătoare sau să-l sperii cu argumente false.
De exemplu: „Tu ești ceva Moor eu nu iau nimic nu ești afară!“.
„Luând pe Moor“ este derivat din drevnerumynskih „navrop“, „navrap“ sau pur și simplu „vrap“ (vorop) înseamnă forță, violență, sau un jaf nerușinat atac violent militare. Prin urmare, „să ia Moor“ - face ceva nepoliticos, obraznici, forță sau fraudă, pentru a lua „la cacealma.“
„Pentru a umple negro“ este derivat din același cuvânt și drevnerumynskogo materie ieftin, încercând să pară mai puternică decât este, adică la cacealma sau „pontovatsya“.
Lucrările de artă a secolului al 19-lea pot fi găsite astfel de expresii ale unui vânător sau pescar, sau doar despre un tânăr - „îi place să umple negro“, adică Infrumuseteaza, întinzându-adevăr, el spune povești. Și idiom „ia negro“ înseamnă „pentru a realiza ceva prin mijloace frauduloase.“ oameni cu experiență și cu îndrăzneală spune: „Nu vom lua pe maurul“. Și „negrului“ a vernaculare românesc - este „un escroc, un escroc.“
mai mult de o lună în urmă
Expresia ia Moor construită din modelul de frecvență, în care a doua componentă reprezintă o metodă de recepție, mijloacele prin care are loc acțiunea. Miercuri ia arma, ia frica, ia cacealma. Arap - cuvânt din jargonul carte care a apărut la începutul secolului al XIX-lea, și se referă la cel care pierde (scuzati tautologia), și având o datorie de jocuri de noroc. în numele card de club astfel de jucători au fost înregistrate pe o tablă neagră specială datorii, din acest un consiliu de negru și nu a existat un sens figurat al cuvântului negrului, care este susținută de faptul că Arap cărțile au fost cu adevărat „întuneric“ oameni necurate pe mână. Ei nu au putut să „ridice“ și sa angajat în faptul că pentru Schuler de compensare a jucat de-a lungul, în picioare în spatele orice jucător și de hrănire simboluri complicii de cărți un adversar. Astfel, expresia de a lua negro însemna „bate cu ajutorul unui complice-negro“.