Tatar poveste populară în limba rusă - - Nightingale povești

poveste populară Tătară


A fost odată un comerciant care vorbesc un bogat trăit. Și el a avut mult de orice bun de peste mări. Covoarele din casa unui negustor - feluri de mâncare persană pe masa - China, halate de baie pe ea - din Turcia, florile din grădina sa - din India. Oriunde vei merge la comerciant, oriunde le va aduce ceva în memorie. Și a trăit în casa privighetorii comerciant. În celula a trăit. Într-o cușcă mare, frumos. Pereții celulelor de nuiele țesute de argint, țigle de cristal stabilite, podeaua presărată cu nisip auriu. comerciant nimic Cruțat pentru Nightingale lui.







În fiecare zi, - în zori, la prânz și la apus de soare - un servitor a adus privighetoarea apă rece în coajă de perle și selectate de cereale pe tava de chihlimbar. Și Privighetoarea trăit fără durere și griji, până la adânci bătrâneți. Și el a fost cântat - maestru al tuturor masterat.

„Dar el trăiește cu mine, mai bine decât în ​​sălbăticie“ - gândit la comerciant, auzind cât de mult distractiv cântând privighetoarea.

După ce am întâlnit un comerciant privind afacerile comerciale în țările străine, de peste mări.

Am aflat despre acest Nightingale și solicită comerciantului:

- Hei, șefu, ai fost întotdeauna bun cu mine, niciodată în nimic din ceea ce nu a refuzat. Împliniți la fel și de această dată cererea mea. O să mă văd acasă. Acolo, în grădina de rodii, trăiesc toate rudele mele, toți frații și surorile mele. Du-te la el, stăpânul, și spune-i că le-o mulțime o mulțime de arcuri trimit și încă mai spun, că eu sunt viu - sănătos și tot ceea ce nu se plânge.

- Ei bine, - a spus comerciantul, - cu siguranță face cum vă întreb.

Și am lovit la drum. Aici a venit în țările de peste mări, și-a vândut produsele cumpărate diverse curiozități, iar când a terminat toată afacerea lui de tranzacționare, a mers să caute grădină, care a spus Nightingale. Am mers și a mers și în cele din urmă a ajuns la grădina de o frumusețe rară.

Culori acolo - de către mii. rodii tocmai vopsite cu vopsea roșie, astfel încât acestea să fructe. Aerul din jurul dulce, parfumat, și dacă toate shake-uri privighetoare cântând. Oriunde te uiți - în fiecare copac, se află o privighetoare și voce sonoră imprimă melodia pe fiecare ramură. Și într-un fel este umplut, un tril se destramă, că le place sau nu, și să le audă.







„Ei bine, acest lucru este, probabil, similar cu cantareata mea“ - comerciant de gândire și a venit la copac și a strigat:

- Ascultați privighetoarea! - Am o casă într-o cușcă de argint fratele tău trăiește. El mi-a spus ție și toți frații și surorile o mulțime o mulțime de arcuri noastre spun, și chiar a spus să spună că este în viață - alimentație sănătoasă băuturi consistente, dulce și nimic nu întristează.

Nightingale a auzit aceste cuvinte, și tocmai căptușită a căzut la pământ. Comerciantul nu știe ce să facă. Se aplecă să o Nightingale, care nu mai respiră. Wings răspândit, a deschis ciocul, este - nu se mișcă. minciuni moarte.

„Oh, ar trebui să nu l-am amintit de fratele său - un gând comerciant. - văzut foarte mult el îndurerat așa că a ratat ... Ei bine, acum nu ajuta la ananghie“

Merchant a ridicat o privighetoare mort și la aruncat în iarbă. Un privighetoarea îndată ce a lovit la sol, atunci va veni la viață. Fluturau pe un zascholkal copac, fluierat, și cu ramuri pe o creanga, din copac în copac, el a zburat în adâncurile grădină.

- Unde ești? Stai puțin! - comerciant plangeam - spune-mi să transmită fratelui tău? La urma urmei, el nu poate aștepta vești de la tine!

Dar Privighetoarea nu ia răspuns, și au cântat distracție, el a dispărut în frunzișul gros. Comerciantul trist a venit acasă.

- Păi, șefu, dacă ți-a dat salutul meu? Am auzit de la rude au adus? - Am întrebat privighetoarea.

- rudele tale, am spus totul despre tine - comerciantul a spus - și dvs.-hi predat, dar nu te-a adus felicitări. Este evident, rudele nu doresc să te cunosc. Fratele tău este astfel încât, chiar ascultă-mă, nu a făcut. Am vorbit un pic despre tine, el doar a pretins a fi mort. Și astfel ingenios - aripile întinse, a deschis ciocul, ghici neliniștit că în viață. Așa că am aruncat în iarbă. Și el a venit brusc la viață și a zburat departe de mine ... nici măcar nu vă mulțumesc pentru urările nu a spus ...

Nightingale a auzit și a simțit trist. Întreaga zi nu a mâncat, nu bea, nu au prezentat voturi. Dimineața, când robul a privighetori Apa rece în coajă de perle și selectate de cereale pe tava privighetoarea Amber situată mort în cușcă. Aproape am plâns cu durere de comerciant.

Oh, că numai el nu a făcut pentru a revigora privighetoarea! el a turnat apă în cioc, și soarele încălzit și gaura de iarbă - foarte mult a iubit cântăreț lui! Da, dar încerc ca el ar putea un comerciant, dar nimic nu a ajutat. Nightingale a murit. Atunci negustorul chemat pe servitorul său și ia ordonat să efectueze pasărea moartă departe de casă. Servitorul a făcut acest lucru. Nightingale a reacționat peste gard, în cazul în care coșul de gunoi și a aruncat-o groapa.

Un privighetoarea îndată ce a lovit la sol, a venit la viață dintr-o dată, a început și care au cântat distracție, încercuite peste grădină.

- Mulțumesc sef, care mi-a adus un sfat bun! - a strigat la revedere de la comerciant și a zburat la patria sa.